BREED STANDARD TICA & CFA
Chartreux Standard ~シャルトリューのスタンダードについて~
シャルトリューブリーダーとして 何を基準に繁殖するのか。
当キャッテリーはCFAやTICAのショー出陳もし評価を得ることによって純血種としての
正しいシャルトリューの姿を受け継いでいくことを心掛けています。
※誤解の無い様に記しておきますが、ショータイプではないからダメな子、可愛くない子では
ありませんし、むしろショータイプではないけど、とっても可愛い顔をしてる子も多数います。
子猫をお探しの際には、第一印象や好みの顔でお迎えするのが良いと思いますが
シャルトリューってこういう猫種なんだ~と思って頂けたら嬉しいです。
では TICAとCFAのシャルトリューのスタンダード(理想形)についてです!
=TICA=
HEAD . . . . . . 39 points
Shape . . . . . . 7
Ears . . . . . . 10
Eyes .. . . . . 10
Muzzle . . . . . 3
Nose . . . . . . 2
Profile . . . . . 3
Neck . . . . . . 4
BODY . . . . . . 32 points
Torso ............... 5
Size ...............5
Legs .............. ...6
Feet ..................2
Tail .................4
Boning ..............5
Musculature .....5
COAT/COLOR . . . 29 points
Coat . . . . . . . . . . . . 14
Color . . . . . . . . . . . . 15
CATEGORY: Traditional
DIVISION: Solid.
COLOR: Blue
PERMISSIBLE OUTCROSSES: None.
HEAD:
Shape: Comparatively large,rounded and broad, but not a sphere,
with slightly rounded forehead.
Cheeks are full, and jaws are powerful,especially in adult males over 2 years.
Overall, the cat has a sweet, smiling expression.
Ears: Small to medium in size,placed high on the head with erect posture,minimal flare at base;slightly rounded tips.
Eyes: Rounded and open. Alert and expressive. Large but not overpowering.
Moderately wide set. Color is gold to copper. Clear, deep, brilliant orange preferred.
Muzzle: Narrow in relation to head but is not pointed.
Nose: Straight (from slight stop at the end of the nose); medium in length in width.
Profile: High, softly contoured forehead; slight stop permitted.
Neck: Short, strong, heavy-set.
顔・頭に関してですが、比較的大きく、丸みがあり、幅が広いが、球ではない。
額が少し丸みを帯びています。大きく丸い
頬:特に2歳以上の雄猫は頬がいっぱいで力強い顎です。全体的に甘くて微笑んだ表情をしています。
耳:小から中サイズ、直立した姿勢で頭の高い位置に配置され、基部のフレアは最小限に抑えられ、
先端はわずかに丸みを帯びています。
目:丸みを帯びて開いています。警戒心を表現している。大きいが圧倒的ではない。
適度な間隔についている。 色は金から銅です。 透明で、深く、鮮やかなオレンジが好ましい。
マズル:頭に対しては狭いが、尖っていない。
鼻:まっすぐ(鼻の端のわずかな停止から); 長さは中程度、幅は中程度。
横顔:高く、柔らかく輪郭が描かれた額。 わずかな停止が許可されています。
首:短く、強く、重いセット
BODY:
Torso: Sturdy with broad shoulders and deep chest, mediumlong in length. Size in females medium; males large.
Legs: Short to medium in length with fine; strong boning. Musculature of upper portion of leg is medium for females, and may be heavier for mature studs.
Feet: Small and round.
Tail: Heavy at base; tapering to oval tip. Lively and flexible; of moderate length, measuring short of the shoulder blades.
Musculature: Dense, solid.
胴体:肩幅が広く胸が深く、長さが中くらいです。 メスは中型のサイズ 、オスは大きい。
脚:短〜中程度の長さで細く 強い骨格。 脚の上部の筋肉は、メスは中程度であり、成熟したオスは
より重い可能性があります。
足:小さくて丸い。
しっぽ:付け根が重く楕円形の先端に向かって先細になっています。 活気と柔軟性、 適度な長さで、
肩甲骨の手前まで。
筋肉組織:緻密でしっかりしている。
COAT/COLOR: Length: Medium-short.
Texture: Dense. Slightly wooly. Resilient, all weather coat. Silkier, thinner coat permitted on females and cats under 2 years.
コート/カラー:長さ:ミディアム-ショート。
テクスチャ:高密度。 少し羊毛。 弾力性のある、全天候型のコート。 シルキーで薄いコートは、
メスと2歳未満の猫に許可されています。
Color: Any shade of blue-gray from ash to slate. Tips may appear to be lightly brushed with silver. Emphasis on uniformity and clarity of color rather than shade. Preferred tone is a bright, unblemished blue with an overall iridescent sheen.
Nose leather is slate gray; lips blue; paw pads are blue with rose-taupe overtones.
Allowance for ghost barring in kittens and tail rings in juveniles under 2 years.
色:灰からスレートまでの青灰色の色合い。 先端は銀で軽く磨かれているように見えるかもしれません。 色合いよりも色の均一性と透明度に重点を置いています。 好ましいトーンは、全体的に虹色の光沢のある明るい、傷のない青です。
ノーズレザーはスレートグレーです。 唇は青い; 足パッドは青で、ローズトープの倍音があります。
子猫のゴーストバーリングと2歳未満のオスのテールリングは許容範囲。
PENALIZE: Severe nose stop. Snubbed, humped or upturned nose. Broad, heavy muzzle. Almondshaped eyes. Eyes too close together giving an angry look..
WITHHOLD ALL AWARDS (WW): Green eyes. White lockets.
ペナルティ:重度の鼻停止。 鼻をこすったり、こぶしたり、上向きにしたりします。 広くて重いマズル。 アーモンドの形をした目。 近すぎて怒った表情の目。
すべての賞を差し控える(WW):緑色の目。 白いロケット。
NOT GOOD
頭の端についた耳。
ゴールドの様なグリーンにも見える目色
大きなマズル
なんだろう?このアンちゃん。
これはちょっとひどい写真だわ(-.-)
GOOD
頭の真上に感覚狭くついた耳。
澄んだオレンジの目色
豊かな頬の割に小さなマズル
↓良く分かるような写真。(イカ耳になってるのは今回はおいといて~^^;)
GOOD
しっぽのゴーストタビーが分かる一枚)
写真は2歳以下の時に撮影
耳付も目色も良い子。
TICA 仔猫世界一になったリゼです
GOOD
豊かな頬(何が入ってるのやら~)
ち~さな顎、マズルが良く分かりますよね。
上下同じ子です。
GOOD
耳付、目色良いですね~。
コートも密に生えてますね!
この子はジェナちゃん。
ショータイプではないかな~って思う子の
の写真ってキャッテリーの子ではいないんですよ。そりゃそうですよね。
一番上のNOT GOODの子はうちの子だけど、
そしてあの写真は映りが悪すぎだけど…
若い頃は目色はオレンジだったんです。年を取るにつれ変化していきました。
アンちゃんの名誉のために若かりし頃の写真を↓(耳付は離れてますけどね!)
=CFA=
HEAD (35)
Shape and size..........6
Profile/nose..............5
Muzzle.....................5
Ear shape and size....5
Ear placement..........5
Eye shape and size...5
Neck.......................4
BODY (30)
Shape and size........8
Legs and feet..........8
Boning...................5
Musculature............5
Tail........................4
COAT (20)
Texture................15
Length...................5
COLOR (15)
Coat color............10
Eye color...............5
HEAD and NECK: rounded and broad but not a sphere. Powerful jaw; full cheeks, with mature males having larger jowls. High, softly contoured forehead;
Nose straight and of medium length/width; with a slight stop at eye level.
Muzzle comparatively small, narrow and tapered with slight pads. Sweet, smiling expression.
Neck short and heavy set.
EARS: medium in height and width; set high on the head; very erect posture.
EYES: rounded and open; alert and expressive. Color range is copper to gold; a clear, deep, brilliant orange is preferred.
頭と首:丸くて広いが球ではない。 強力な顎; 頬がいっぱいで、成熟したオスは大きな顎を持っていま
す。 高く、柔らかく輪郭を描かれた額;
鼻:まっすぐで、中程度の長さと幅。 目の高さでわずかに停止します。
マズル:比較的小さく、狭く、わずかなパッドで先細になっています。 甘くて笑顔の表情。
首:短く、ヘビーセット。
耳:中程度の高さと幅。 頭の高い位置についています。 非常に直立した姿勢。
目:丸みを帯びて開いています。 警戒心を表す。 色の範囲は銅から金です。 透明で、深く、鮮やかな
オレンジが好ましい。
BODY and TAIL: robust physique: medium-long with broad shoulders and deep chest. Strong boning; muscle mass is solid and dense. Females are medium; males are large.
Tail of moderate length; heavy at base; tapering to oval tip. Lively and flexible.
LEGS and FEET: legs comparatively short and fine-boned; straight and sturdy.
Feet are round and medium in size (may appear almost dainty compared to body mass).
ボディとテール:丈夫な体格:中くらいの長さで、肩幅が広く、胸が深い。 強い骨格; 筋肉量はしっか
りしていて密度が高いです。 メスは中程度です。 オスは大きいです。
しっぽ:適度な長さ 付け根は重い 楕円形の先端に向かって先細になっています。 活気と柔軟性。
脚と足:脚は比較的短く、骨は細く まっすぐで頑丈。
足は丸くて中くらいの大きさです(体重に比べてほとんど可憐に見えるかもしれません)
COAT: medium-short and slightly woolly in texture (should break like a sheepskin at neck and flanks). Resilient undercoat; longer, protective topcoat.
コート:ミディアムショートでやや羊毛のような質感(首と脇腹で羊皮のように毛割れするはずです)
弾力性のあるアンダーコート; より長く、保護トップコート。
NOTE: degree of woolliness depends on age, sex and habitat, mature males exhibiting the heaviest coats. Silkier, thinner coat permitted on females and cats under two years.
注:羊毛の程度は、年齢、性別、生息地によって異なり、成熟したオスは最も重いコートを示します。 シルキーで薄いコートは、メスと2歳未満の猫に許可されています。
COLOR: any shade of blue-gray from ash to slate; tips lightly brushed with silver. Emphasis on color clarity and uniformity rather than shade. Preferred tone is a bright, unblemished blue with an overall iridescent sheen. Nose leather is slate gray; lips blue; paw pads are rose-taupe. Allowance made for ghost barring in kittens and for tail rings in juveniles under two years of age.
色:灰からスレートまでの青灰色の色合い。 先端は銀で軽く磨かれています。 強調されるのは色の透明
度と均一性に重点を置いています。 好ましいトーンは全体的に虹色の光沢のある明るい傷のない青
です。
ノーズレザーはスレートグレーです。 唇は青い; 足パッドはローズトープです。 子猫のゴーストバーリングと2歳未満のオスのテールリングは許される。
PENALIZE: severe nose break, snubbed or upturned nose, broad, heavy muzzle, palpable tail defect, eyes too close together giving angry look.
ペナルティ:重度の鼻づまり、鼻のスナッブまたは上向き、広くて重いマズル、触知可能な尾の欠陥、目が近すぎて怒った表情をしている。
DISQUALIFY: white locket, visible tail kink, green eyes; any signs of lameness in the hindquarters.
失格:白いロケット、目に見える尾曲がり、緑色の目。 後部の跛行の兆候。
中々文章で読んだだけでは分からないですよね。
シャルトリューブリードカウンシルクラブが作成したプレゼンテーションの資料がありましたので
お借りしました。
↓ノアちゃん出てました!
↑だりあ出てました!
↑2021版 ↓2023版
おーちゃん出てました↑